Νομίζω πως η λέξη gay, εξελληνισμένη και στη δημοτική γράφεται πλέον με "ι" αντί για "υ" - αν και με ύψιλον χτυπάει καλύτερα στο μάτι - και φυσικά με ένα κάπα. Τα διαλυτικά σωστά παραλείπονται καθώς το
προηγούμενο φωνήεν παίρνει τόνο.
Αν πάλι δεν είσαι σίγουρος, άστο στα αγγλικά όπως έκανε και ο διαφημιστής της αυτοαποκαλούμενης gay χασαποταβέρνας (?) "Το πνιγμένο κουνελάκι".
Δε μπορώ παρά να χαμογελάω παρατηρώντας την - εκούσια ή ακούσια – παρείσφρηση της αντιπαθούς
στο συγκεκριμένο πολιτικό χώρο λέξης (1, 2), τόσο στο ξεσηκωτικό σύνθημα της, όσο και στην
εν είδη επιθετικού προσδιορισμού χρήση της στην «φτωχή πλην τίμια» διασκέδαση της χασαποταβέρνας.
Την πρώτη φωτογραφία τράβηξα προ δεκαπενθημέρου στο Πολυτεχνείο ενώ τη δεύτερη μου έστειλε ο φίλος Τ.Σ. και ακόμα αναρωτιέμαι αν υπάρχει ή αν είναι απλώς χαβαλές.
το πνιγμένο κουνελάκι χαχαχα. Μάλλον αστείο είναι πάντως και όχι κανονική ταβέρνα.
ΑπάντησηΔιαγραφή@mahler76 : ιδίοις όμμασι, ο μόνος τρόπος επιβεβαίωσης
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλημέρα! Όπως και να γράφεται, δεν αλλάζει η έννοια! Πλάκα κάνουν πιστεύω.. αλλά διεύθυνση γράφει, ας πάει ένας που μένει κοντά να δει!!! :):):)
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλημέρα ξανά!
@ Hfaistiwnas: Ωραία τα συμφωνήσαμε! όποτε μπορέσω θα μεταμφιεστώ λοιπόν σε ντετέκτιβ (εφημερίδα, μπερές, ψεύτικο μουστάκι) και θα πάω να ερευνήσω.
ΑπάντησηΔιαγραφήχαχαχα Ωραία και περιμένουμε αποτελέσματα!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή